人工呼吸器 | 日本語、英語、中国語に対応した「医療機器用語辞典」です。MeLDyは株式会社知財コーポレーションが運営しています。 ▶︎中文

人工呼吸器

対訳 (日本語-英語-中国語)

日本語、英語、中国語の対訳を紹介します。 論文作成や翻訳などの参考にお役立てください。

機器名

日本語英語中国語
人工呼吸器ventilator
mechanical ventilator
artificial ventilator
mechanical respirator
artificial respirator
呼吸机
机械呼吸机
机械通气装置
人工呼吸机
机械呼吸器
人工呼吸器
救急用ベンチレーター emergency ventilator急救呼吸机
ICU ベンチレーターICU (intensive care unit) ventilatorICU呼吸机
携帯用ベンチレーターportable ventilator便携式呼吸机
新生児用ベンチレーターneonatal ventilator
infant ventilator
新生儿呼吸机
蘇生用ベンチレーターresuscitation ventilator复苏呼吸机
新生児用蘇生装置infant resuscinator婴儿复苏机

部品

日本語英語中国語
人工呼吸器
ventilator呼吸机
バクテリアフィルターbacteria filter细菌过滤器
人工鼻artificial nose人工鼻
加湿加温器heated humidifier加热加湿器
ネブライザnebulizer喷雾器
ウォータートラップwater trap水陷阱
Y字ピースY-pieceY型接头
蛇管corrugated tube呼吸机波纹管
気化器vaporizer蒸发器
流量計flowmeter流量计
バッグbag呼吸气袋
キャニスターcanister
フローセンサflow sensor流量传感器
モニターmonitor显示器

技術用語

日本語英語中国語
人工呼吸artificial respiration人工呼吸
機械的換気法mechanical ventilation机械通气
用手換気法manual ventilation手动通气
陽圧換気positive pressure ventilation正压通气
陰圧換気nagative pressure ventilation负压通气
侵襲的陽圧換気invasive positive pressure ventilation (IPPV)有创正压通气
非侵襲的陽圧換気non-invasive positive pressure ventilation (NPPV)无创正压通气
気管挿管tracheal intubation气管插管
気管切開tracheotomy气管切开术
マスク換気mouth-to-mask ventilation
mask-to-mouth ventilation
口罩通气
自発呼吸spontaneouse respiration自发呼吸
強制換気continuous mandatory ventilation (CMV)控制通气
調節換気controlled ventilation 受控通气
補助換気assisted ventilation辅助通气
間欠的陽圧換気intermittent positive pressure ventilation (IPPV)间歇性正压通气
同期的間欠強制換気synchronized intermittent mandatory ventilation (SIMV)同步间歇指令通气
圧補助換気pressure support ventilation (PSV)压力支持通气
持続的陽圧呼吸療法 continuous positive airway pressure (CPAP)持续气道正压
二相持続的陽圧bilevel positive airway pressure (BIPAP)双气道正压
呼気終末陽圧positive end expiratory pressure (PEEP)呼气末正压
圧補正従量式換気pressure-regulated volume-controlled ventilation (PRVC)压力调节容积控制通气
従量式換気volume control ventilation (VCV)
volume-controlled ventilation
容量控制通气
従圧式換気pressure control ventilation (PCV)
pressure-controlled ventilation
压力控制通风
一回換気量tidal volume (VT)潮量
分時換気量minute ventilation volume (MV)分钟通气量
呼吸回数respiratory rate (RR) 呼吸频率
吸入酸素濃度fraction of inspired oxygen (FiO2)吸入气中的氧浓度分数
経皮的動脈血酸素飽和度percutaneous arterial blood oxygen saturation (SpO2)经皮动脉血氧饱和度
吸気/呼気時間比inspiratory-to-expiratory ratio (I/E ratio)吸气与呼气比
吸気圧inspiratory pressure吸气压力
リークテスト
ventilator leak test
呼吸机泄漏试验
ウィニング
weaning
撤离
抜管
extubation
拔管
人工呼吸器離脱困難
difficult weaning
prolonged weaning
呼吸机依赖
延迟撤机
SBT
spontaneous breathing trial
自发呼吸试验
SAT
spontaneous awakening trial
自发觉醒试验

技術情報リンク

製品情報リンク

販売店リンク

特許情報リンク

特許を調べるときに便利なサイトを紹介します。 論文作成や権利侵害の調査などの参考にお役立てください。

商標情報リンク

商標を調べるときに便利なサイトを紹介します。 新製品のネーミングの検討や、権利侵害の調査などの参考にお役立てください。

  • 日本国特許庁 - 称呼検索 - ※検索方法: 上のリンク先の検索窓に調べたい用語をカタカナ(例、ハナコ)で入力し、「検索」をクリックしてください。ヒットした商標出願の一覧が表示されます。 ヒット件数が多い場合は、類似群コードに「10D01」と入力して検索してください(10D01は「医療用機械器具」の類似群コードです)。類似群コードの調べ方は以下を参考にしてください。
  • 商品・役務名検索 - 日本国特許庁 - ※類似群コードの調べ方: 上のリンクの商品・役務名に「人工呼吸器」(全角のみ)と入力し、「検索」をクリックしてください。ヒットした商品・役務名の一覧が表示されます。表示された一覧の中に、関連する商品・役務名として、「人工呼吸器」等が見つかります。 その右側に類似群コード「10D01」が見つかります。
  • 類似商品・役務審査基準(国際分類第11-2019版対応)※PDF ※上のリンクで類似群コードをページ検索すると、対応する商品・役務を確認できます。
  • 米国特許庁 - 商標検索 - ※上のリンクの「Trademark Electronic Search System (TESS)」の「Search Trademarks」ボタンをクリックします。 次に「Word and/or Design Mark Search (Structured) 」ボタンをクリックします。 一番目のSearch Termに「010」を入れ、その横のFieldに「International Class」を選択し、Operatorを「AND」にします。 Search Termに調べたい用語を英語(例、robert)で入力し、その横のFieldを「Full Mark」にして、Submit Queryをクリックすると、robertに関連する商標の一覧が表示されます。 International Classの調べ方は以下を参考にしてください。
  • 米国の国際分類の検索 - 米国特許庁 - ※International Classの調べ方:上のリンクのEnter Search Termsに「Ventilator」と入力し、リターンキーを入力します。
    3桁のクラス(例、010(Medical ventilators))が見つかりますので、これを上記米国商標検索の「International Class」として使用できます。
  • WIPOの国際分類の検索 - WIPO (Nice Classification) - ※上のリンクのSearch Termsに「Respirator」と入力して、Searchボタンで検索します。 表示されたクラスの一覧から調べたい分野に関するClass(ここでは、10)を探します。米国の「International Class」に入力する際には、先頭に0を付与して3桁にし(例、010)上記商標検索の「International Class」に入力します。

意匠情報リンク

意匠を調べるときに便利なサイトを紹介します。 新製品のデザインの検討や、権利侵害の調査などの参考にお役立てください。

  • 日本国特許庁 - キーワード検索 - ※検索方法: 上のリンク先の「意匠に係る物品/物品名/原語物品名」の検索窓に調べたい用語(例:人工呼吸器)を入力し、「検索」をクリックしてください。ヒットした意匠出願の一覧が表示されます。

編纂ご協力